舟次峡江

· 郭钰
江上晚晴好,临行复舣舟。 雨龙归大秀,水鸟度巴邱。 公瑾人中杰,子贞方外游。 时危论出处,吾道莽悠悠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :停留。
  • 峡江:指长江三峡一带的江面。
  • 舣舟:停船靠岸。
  • 大秀:山名,可能指当地的一座山。
  • 巴邱:地名,指巴丘,在今湖北省。
  • 公瑾:指三国时期的周瑜,字公瑾,是著名的军事家和政治家。
  • 子贞:人名,具体身份不详,可能指一位道士或隐士。
  • 方外游:指超脱世俗的游历或修行。
  • 时危:时局动荡。
  • 出处:指人的行为和选择。
  • 莽悠悠:形容广阔无边,这里指人生的道路漫长而未知。

翻译

傍晚时分,江上的景色晴朗宜人,我本已启程,却又停船靠岸。 雨后的龙归于大秀山,水鸟飞越巴邱。 公瑾是人间英杰,子贞则超脱世俗,游历四方。 在动荡的时代谈论人的行为和选择,我们的人生道路漫长而未知。

赏析

这首作品描绘了作者在峡江傍晚的所见所感,通过对自然景物的描写,表达了对时局的感慨和对人生道路的思考。诗中“雨龙归大秀,水鸟度巴邱”以自然景象隐喻时局的变迁,而“公瑾人中杰,子贞方外游”则通过对历史人物的提及,反映了对英雄和隐士生活的向往。结尾的“时危论出处,吾道莽悠悠”深刻表达了在动荡时代中,对个人命运和道路选择的无奈与迷茫。

郭钰

元明间吉安吉水人,字彦章。元末隐居不仕。明初,以茂才征,辞疾不就。生平转侧兵戈,流离道路,目击时事阽危之状,故诗多愁苦之词。于战乱残破郡邑事实,言之确凿,尤足补史传之缺。有《静思集》。 ► 602篇诗文