挽东平张彦明

梦觉黄粱仅一炊,人生适意不多时。 杜陵老病亲桃竹,白傅清閒忆柳枝。 有意出山寻树槚,伤心归榇赖门楣。 秋风泪滴长江水,遥寄东原薤露诗。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 黄粱:指黄粱梦,比喻虚幻的梦想或转瞬即逝的美好。
  • 桃竹:杜甫诗中常提到的植物,此处指杜甫的诗作。
  • 白傅:指白居易,唐代著名诗人。
  • 柳枝:白居易诗中常提到的植物,此处指白居易的诗作。
  • (jiǎ):指茶树,此处泛指出山的树木。
  • (chèn):棺材。
  • 门楣:门框上的横木,此处指家门。
  • 薤露:古代一种哀歌,此处指挽歌。

翻译

梦醒时黄粱美梦仅一炊之间,人生中适意的时候并不多。杜甫老病时亲自探访桃竹,白居易清闲时回忆柳枝。有意出山寻找树木,却伤心归来时只能依靠家门。秋风中泪水滴入长江水,遥寄东原的薤露挽歌。

赏析

这首作品通过对比杜甫和白居易的诗作,表达了人生短暂、美好时光易逝的哀愁。诗中“黄粱”一词巧妙地引用了黄粱梦的典故,强调了人生的虚幻与短暂。后文通过对杜甫和白居易诗作中的植物的提及,进一步以诗人的视角来审视生命的无常。结尾处的“秋风泪滴长江水”和“薤露诗”则深化了挽歌的哀婉氛围,表达了诗人对逝去美好时光的深切怀念和无尽的悲伤。

陆文圭

宋元间常州江阴人,字子方。博通经史百家及天文、地理、律历、医药、算数之学。宋度宗咸淳初,中《春秋》乡选。宋亡,隐居城东,学者称墙东先生。元仁宗延祐时,再中乡举。为文融会经传,纵横变化,莫测其涯际,东南学者皆宗师之。朝廷数聘,以老疾辞。有《墙东类稿》。 ► 658篇诗文