挽贡仲章学士

才优如贡禹,经行复精纯。 海内多知己,江东尚有人。 林泉隐君子,台阁古名臣。 九转丹成去,青山宰木春。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 贡禹:人名,此处指贡仲章,是一位才华横溢的学者。
  • 经行:指学问和行为。
  • 精纯:精深纯粹。
  • 林泉:指隐居的地方。
  • 君子:古代指品德高尚的人。
  • 台阁:指朝廷中的高级官职。
  • 名臣:有名望的官员。
  • 九转丹成:道教中指炼丹成功,比喻修行圆满。
  • 宰木:指墓地上的树木。

翻译

才华出众如同贡禹,学问与行为都精深纯粹。 在海内有许多知己,江东依然有他的同道。 在林泉中隐居的是君子,台阁中则是古代的名臣。 经过九转炼丹终于成功,青山上的墓木也迎来了春天。

赏析

这首诗是陆文圭对已故学者贡仲章的挽歌。诗中,陆文圭赞扬了贡仲章的才华和品德,将其比作古代贤臣贡禹,并强调了他在学问和行为上的精深纯粹。诗中还提到了贡仲章在海内外的声望,以及他在隐居和官场中的双重身份。最后,通过“九转丹成”和“青山宰木春”的意象,表达了诗人对贡仲章修行圆满、精神永存的祝愿。整首诗语言凝练,意境深远,表达了对逝者的深切怀念和崇高敬意。

陆文圭

宋元间常州江阴人,字子方。博通经史百家及天文、地理、律历、医药、算数之学。宋度宗咸淳初,中《春秋》乡选。宋亡,隐居城东,学者称墙东先生。元仁宗延祐时,再中乡举。为文融会经传,纵横变化,莫测其涯际,东南学者皆宗师之。朝廷数聘,以老疾辞。有《墙东类稿》。 ► 658篇诗文