癸酉三月园亭小饮之明日又适澹斋所薄暮醉归广文寄佳句二首走笔次韵
名花浓淡总相宜,对此如何不醉归。
丝竹既无娱朗日,园林可是乐清时。
蛙声阁阁那成部,蝶阵团团戏作围。
酸杏不堪尝煮酒,累垂空自压青枝。
拼音分享图
所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 癸酉:古代干支纪年法中的一个年份。
- 澹斋:人名,可能是诗人的朋友或同好。
- 广文:指文采广博,这里可能指澹斋的诗文。
- 走笔:迅速地书写。
- 次韵:依照原诗的韵脚和用韵顺序作诗。
- 丝竹:指音乐,丝指弦乐器,竹指管乐器。
- 娱朗日:使明朗的日子更加愉快。
- 可是:这里表示转折,意为“难道”。
- 乐清时:享受清闲的时光。
- 阁阁:形容蛙声连续不断。
- 蝶阵:成群的蝴蝶。
- 团团:形容蝴蝶聚集成团。
- 酸杏:未成熟的杏子,味道酸涩。
- 累垂:形容果实累累,垂挂的样子。
- 煮酒:指用酒煮食物,这里可能指用酒煮杏子。
翻译
名花不论浓淡都相宜,面对这样的景色怎能不醉归。 没有丝竹音乐来增添明朗日子的乐趣,园林难道是享受清闲时光的地方吗? 蛙声连续不断,仿佛组成了一个乐队,蝴蝶成群聚集,像是在游戏般围成一圈。 酸涩的杏子实在不适合用来煮酒,累累的果实空自压弯了青翠的枝条。
赏析
这首作品描绘了春日园林中的景色与心境。诗中,“名花浓淡总相宜”一句,既赞美了花的美丽,又隐含了诗人对自然之美的欣赏。后文通过对丝竹、园林、蛙声、蝶阵的描写,展现了诗人对闲适生活的向往,以及对现实生活的不满。末句以酸杏和累垂的青枝作结,既表达了诗人对生活中不如意之事的感慨,也寄寓了对美好事物的珍惜与留恋。