登灵峰

我疑邃古初,奔精堕南斗。元气淋漓擘石开,帝遣巨灵来试手。 想当剥削时,震撼天亦惊。至今万万古,菡萏摇空青。 空青离立尽奇峭,游子见之为改貌。又恐涛波舂蚀馀,尺土无由逗痕窍。 一峰黝黑中窈弘,下有线路攀幽藤。崖心如瞰鬼窟穴,石口忽漏天聪明。 前直两峰上云雨,争来效奇若掀舞。横林掩苒夕气薰,飞翠走香洒晴紫。 班荆久低回,沈思综玄理。壮哉天地功,设奇乃如此。 大风簸积气,势至即凝聚。坳坎机则然,胡为浪嗟拟。 翻然破来路,寒月照潭水。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 邃古:远古。
  • 奔精:指流星。
  • 南斗:星宿名,即南斗六星。
  • 元气:中国古代哲学的概念,指构成万物的原始物质。
  • 擘石:劈开石头。
  • 巨灵:神话中的大力神。
  • 菡萏:荷花。
  • 空青:指青色的天空。
  • 离立:并立。
  • 舂蚀:冲刷侵蚀。
  • 窈弘:深远广大。
  • 幽藤:深邃的藤蔓。
  • 鬼窟穴:指阴森恐怖的地方。
  • 天聪明:天意或天命的智慧。
  • 掩苒:遮掩,覆盖。
  • :香气。
  • 晴紫:晴朗天空下的紫色。
  • 班荆:铺开荆条。
  • 玄理:深奥的道理。
  • 簸积气:摇动积聚的气体。
  • 坳坎:地势低洼的地方。
  • 浪嗟拟:无谓的感叹。
  • 寒月:寒冷的月光。

翻译

我怀疑在远古之初,流星坠落于南斗星宿。元气淋漓地劈开石头,天帝派遣巨灵神来试手。 想象当时劈石的震撼,连天也感到惊恐。至今已有万万年,荷花在青空中摇曳。 青空下奇峭的岩石并立,游子见了为之改变容貌。又担心波涛冲刷侵蚀后,连一尺土也无法留下痕迹。 一座深黑色的山峰中有着深远的线路,攀着幽深的藤蔓。俯瞰着阴森的洞穴,石缝中忽然透出天意。 前方两座山峰直插云雨,争相展示奇景仿佛在跳舞。横林掩映着夕阳光辉,香气和翠色洒满晴朗的紫色天空。 铺开荆条久久徘徊,沉思着深奥的道理。壮哉天地的功力,设下如此奇景。 大风摇动积聚的气体,势至即凝聚。地势低洼的地方就是这样,何必无谓地感叹。 翻然回到来时的路,寒月照在潭水上。

赏析

这首作品描绘了作者登灵峰时的壮观景象和深邃思考。诗中,“奔精堕南斗”、“元气淋漓擘石开”等句,展现了自然界的神奇力量和远古的神秘感。通过“菡萏摇空青”、“空青离立尽奇峭”等意象,传达了自然美景的震撼和游子的情感变化。后文则转向对天地造化的赞叹和对人生哲理的沉思,体现了作者对自然与宇宙的深刻理解和敬畏之情。整首诗语言凝练,意境深远,展现了元代诗歌的独特魅力。

陈德永

元台州黄岩人,字叔夏,号两峰。少师从盛象翁、林弦斋。台省辟为和靖书院山长,累官江浙儒学提举。有《两峰惭草》。 ► 14篇诗文