送萧起宗还凉上

客中送客意不乐,借问何门曳子裾。 白下水高船起日,淮南木落雁飞初。 壮怀更复频看剑,济世终当用读书。 令弟少留数会面,北来音信未应疏。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 曳子裾:曳,牵引;裾,衣服的前后部分。这里指追随、依附。
  • 白下:地名,今江苏南京。
  • 淮南:地名,指淮河以南地区。
  • 壮怀:豪壮的胸怀。
  • 济世:救助世人,指有用于社会。

翻译

在客居之地送别朋友,心中感到不快,请问你将依附于哪位门下? 白下的河水高涨,船只随着日出而起航,淮南的树叶已落,雁群开始南飞。 豪壮的胸怀让我频频抚剑,为了救助世人,最终还是要依靠读书。 请让你的弟弟稍作停留,多见几次面,北方的消息应该不会太疏远。

赏析

这首作品表达了客中送客的离愁别绪,以及对友人前程的关切和对读书济世的信念。诗中通过描绘白下河水、淮南木叶等自然景象,营造出一种秋意渐浓、离别在即的氛围。后两句则抒发了壮志未酬的感慨,强调了读书对于实现济世理想的重要性。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对友人的深情厚谊和对未来的美好期许。

陈德永

元台州黄岩人,字叔夏,号两峰。少师从盛象翁、林弦斋。台省辟为和靖书院山长,累官江浙儒学提举。有《两峰惭草》。 ► 14篇诗文