(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 葛藤刺屦(jù):用葛藤编织的鞋子,屦指古代的鞋。
- 精庐:指僧人的住所或寺庙。
- 伊蒲供:指僧人提供的素食。
- 译说:解释,阐述。
翻译
山中雨停后,云气湿润,我穿着葛藤编织的鞋子穿过小径进入。 寺庙周围桃李花开满山,磬钟的声音在落花间回响。 野僧准备了素食,向我解释着西方的教义,如同说梦一般。 我却在谈笑中不闻其声,只是静静地坐在寒窗下,对着傍晚的西山云。
赏析
这首诗描绘了诗人访问山中寺庙的情景。诗中,“山收雨脚云气湿”一句,既表现了山雨初霁的自然景象,又暗含了诗人内心的宁静与超脱。后文通过“精庐桃李花漫山”和“磬钟声绕落花间”的描写,进一步以景抒情,展现了寺庙的幽静与超然。最后两句“我方谈笑耳不闻,寒窗暮对西山云”,则表达了诗人对尘世纷扰的超然态度,以及对自然美景的深深陶醉。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对隐逸生活的向往和对自然的热爱。