挽沈梅溪

未游通德里,曾识谢家儿。 乡邑推先辈,山林养令姿。 梅花记开落,江水阅兴衰。 耆旧凋零尽,西风老泪垂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :访问,探望。
  • 通德里:指有德行的人的居所。
  • 谢家儿:指谢家的子弟,这里泛指有才德的年轻人。
  • 乡邑:家乡,乡里。
  • 先辈:这里指在乡里中德高望重的人。
  • 令姿:美好的姿态,这里指保持高洁的品质。
  • 耆旧:年高德劭的旧友。
  • 凋零:原指植物枯萎,这里比喻人的去世。

翻译

未曾拜访过那德行高尚之人的居所,却曾见过谢家那些有才德的年轻人。 在乡里中,人们推崇这位前辈,他在山林间保持着高洁的品质。 梅花见证了它的盛开与凋落,江水见证了世间的兴衰变迁。 如今,那些年高德劭的旧友们都已相继去世,西风中,我的老泪不由自主地流下。

赏析

这首作品表达了对逝去友人的深切怀念和对时光流逝的感慨。诗中,“梅花”与“江水”作为自然界的象征,分别代表了生命的短暂与世事的变迁,与“耆旧凋零尽”形成鲜明对比,突出了人生无常和岁月无情的主题。末句“西风老泪垂”以景结情,抒发了诗人对逝去美好时光的无限哀思。

陆文圭

宋元间常州江阴人,字子方。博通经史百家及天文、地理、律历、医药、算数之学。宋度宗咸淳初,中《春秋》乡选。宋亡,隐居城东,学者称墙东先生。元仁宗延祐时,再中乡举。为文融会经传,纵横变化,莫测其涯际,东南学者皆宗师之。朝廷数聘,以老疾辞。有《墙东类稿》。 ► 658篇诗文