(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 颇疑:非常怀疑。
- 流水动朝馡:流水似乎带来了早晨的香气。
- 错认:错误地认为。
- 荷风:荷花带来的风。
- 上晓衣:穿在早晨的衣服上。
- 愿借:希望借助。
- 微风:轻柔的风。
- 风不已:风不停。
- 芳气:芬芳的气息。
- 达罗帏:传到罗帐之中。
翻译
我非常怀疑是流水带来了早晨的香气,错误地认为是荷花的风吹拂在我早晨的衣服上。希望借助这轻柔的风,让它不停地吹,随着这芬芳的气息传到我的罗帐之中。
赏析
这首诗描绘了一种清晨的宁静与美好。诗人通过对流水和荷风的细腻感受,表达了对自然美的敏锐捕捉和对清新气息的向往。诗中的“颇疑”和“错认”增加了诗意的层次感,而“愿借微风风不已”则展现了对美好事物的渴望和追求。整首诗语言简洁,意境深远,给人以清新脱俗之感。
郭之奇的其他作品
- 《 东阿晓望见雨后春色心目为之一开 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 羁馆除夕读老庄合刻漫赋十章 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 稽古篇止于秦汉唐以下先以诗述其概六首 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 潜山道中晚行怀方肃之四首有引 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 七哀章哭宋尔孚 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 悼内四绝 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 来青纵目 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 冬夜山砦闻读书声喜而开卷 》 —— [ 明 ] 郭之奇