桐庐舟中夜坐

定性偏于夜,见闻喜独真。 峰低山献月,舟小水亲人。 久与江湖熟,微知昼夜因。 聊从逝者意,此际證閒身。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 定性:指安定心神,静心思考。
  • 夜坐:在夜晚静坐。
  • 见闻:所见所闻。
  • 独真:独自感受到的真实。
  • 峰低:山峰低矮。
  • 山献月:山峰仿佛献上月亮。
  • 舟小:小船。
  • 水亲人:水流似乎亲近人。
  • 江湖:指江河湖泊,也泛指社会。
  • 昼夜因:昼夜的原因,指自然界的规律。
  • 逝者意:逝去的事物或时光的意味。
  • 證閒身:证明自己闲适自在的生活状态。

翻译

在夜晚静坐,安定心神,我独自感受到的真实让我欢喜。 山峰低矮,仿佛献上了月亮,小船在水中,水流似乎亲近人。 我与江湖已久熟识,略知昼夜的自然规律。 此刻,我随着流逝的时光,证明自己闲适自在的生活状态。

赏析

这首作品描绘了诗人在桐庐舟中夜坐时的所感所思。通过夜晚的静谧与自然的亲近,表达了诗人对自然规律的领悟和对闲适生活的向往。诗中“峰低山献月,舟小水亲人”等句,巧妙运用拟人手法,赋予自然景物以情感,增强了诗的意境和感染力。整首诗语言简练,意境深远,展现了诗人超然物外、与自然和谐共处的精神境界。

郭之奇

明广东揭阳人,字仲常。崇祯元年进士。累迁至詹事府詹事。后隐居南交山中,结茅屋数椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文