送许钦翼公车

忽尔先余去,离情动久要。 海风吹雁影,江雪振梅条。 历览披英誉,文章答圣朝。 天人应有策,荷橐拟连镳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 忽尔:忽然。
  • 先余:在我之前。
  • 离情:离别的情感。
  • 久要:长久以来的愿望。
  • 英誉:美好的名声。
  • 天人:指才学出众的人。
  • 荷橐:古代官员出行时携带的装有文书的袋子,这里指担任官职。
  • 连镳:并驾齐驱,比喻地位相当。

翻译

忽然间你先我而去,离别的情感触动了长久以来的愿望。 海风吹动着雁影,江雪轻拂着梅枝。 经过广泛的阅览,你获得了美好的名声,你的文章回报了圣明的朝代。 你的才学出众,定有高明的策略,我期待与你并肩担任官职。

赏析

这首作品表达了诗人对友人许钦翼的赞赏与不舍。诗中,“海风吹雁影,江雪振梅条”以自然景象烘托离别的情感,同时寓意着友人的高洁品格。后两句则直接赞美了友人的才华和文章,以及对他未来仕途的美好祝愿。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚。

郭之奇

明广东揭阳人,字仲常。崇祯元年进士。累迁至詹事府詹事。后隐居南交山中,结茅屋数椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文