(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 羁人:旅人,在外漂泊的人。
- 使星:古代指使者,这里可能指旅途中的官员或使节。
翻译
月亮自然不会总是圆满,风总是从西面和南面吹来。 秋天的景色时而可以触摸,但上天的旨意却日渐难以揣摩。 绿色的岸边,船只懒洋洋地停泊,青山对着旅人显得有些憨厚。 作为旅人,我甘愿享受这份寂静,或许这样会使那些使者感到羞愧。
赏析
这首作品描绘了秋夜泊船的景象,通过对月、风、秋光等自然元素的描绘,表达了旅人对自然美景的欣赏和对旅途寂寥的感慨。诗中“月自无而满”一句,既描绘了月亮的自然变化,也隐喻了人生的无常和圆满。后句“风惟西与南”则进一步以风的固定方向,暗示了旅人旅途的固定方向和不可改变的命运。诗的最后两句,通过“羁人甘寂寂”表达了旅人对孤独旅途的接受和享受,而“或恐使星惭”则巧妙地以使者的羞愧,反衬出旅人内心的坚定和自豪。整首诗语言简练,意境深远,表达了旅人在旅途中的复杂情感。
郭之奇的其他作品
- 《 孟夏一日瑞金署中晓望 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 痛兄三绝 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 宛在堂中即事 其十七 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 室之外为堂堂不能不客故宽广依制 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 眺海外诸峰悠然有述二首 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 步韵和汪皖公计部扇头近作 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 秋斋独对阅张曲江集追和感遇诗八作 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 过赣关见民舟阻隔有感 》 —— [ 明 ] 郭之奇