新暑

炎帝司初令,高云散碧端。 恒旸方与助,新暑遂难宽。 去鸟惟依树,来人未解鞍。 所愁芳草歇,谁念客途单。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 炎帝:古代神话中的火神,这里指夏天的炎热。
  • 司初令:掌管初夏的命令,即夏天的开始。
  • 高云散碧端:高高的云散开在碧蓝的天际。
  • 恒旸:持续的晴天。
  • 新暑:初夏的炎热。
  • 难宽:难以缓解。
  • 去鸟惟依树:离开的鸟儿只能依附在树上。
  • 来人未解鞍:来访的人还没有卸下马鞍,指旅途未结束。
  • 芳草歇:芳草凋谢。
  • 客途单:旅途中的孤独。

翻译

夏天的炎热主宰了初令,高高的云散开在碧蓝的天际。 持续的晴天正好助长了初夏的热气,使得新暑难以缓解。 离开的鸟儿只能依附在树上,来访的人还没有卸下马鞍。 我所忧愁的是芳草的凋谢,谁又会想到旅途中的孤独呢?

赏析

这首作品描绘了初夏时节的景象和旅人的心情。诗中,“炎帝司初令”一句即点明了时节,炎热的夏天已经来临。接着通过“高云散碧端”和“恒旸方与助”进一步描绘了夏日的晴朗和炎热。后两句则通过“去鸟惟依树”和“来人未解鞍”表达了旅人在旅途中的孤独和无奈。最后,“所愁芳草歇,谁念客途单”则抒发了旅人对自然美景凋谢的忧愁和对旅途孤独的感慨,情感真挚,意境深远。

郭之奇

明广东揭阳人,字仲常。崇祯元年进士。累迁至詹事府詹事。后隐居南交山中,结茅屋数椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文