(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 羽檄(xí):古代用于征召或声讨的文书,插上鸟羽以示紧急。
- 车书:指国家的文物制度。车同轨,书同文,意味着国家统一。
- 典属:指掌管属籍的官吏,这里可能指作者自己的官职。
- 和容:指和谐宽容的态度。
- 敝帚:破旧的扫帚,比喻没有价值的东西,这里谦称自己的才能或作品。
- 锦窠:华美的花纹,这里指高贵的官职或地位。
翻译
不要说我的官职已经陈旧,我依然像初次那样束带整齐。 中原地区正忙着传递紧急文书,四海之内还保持着统一的文化制度。 虽然我掌管的属籍工作并不显赫,但我的和谐宽容态度还算有余。 圣明的朝廷仍然珍惜我这无用之人,还赐予我高贵的官职。
赏析
这首诗是明代诗人郭之奇的作品,诗中表达了自己虽官职不高,但依然尽职尽责,对朝廷的感激之情。诗中“羽檄”、“车书”等词语反映了当时社会的政治状况,而“敝帚”、“锦窠”则体现了诗人谦逊与对朝廷的忠诚。整首诗语言简练,意境深远,展现了诗人对国家的忠诚和对官职的珍视。