读白玉蟾修仙辨惑诸论漫述四篇

我有长生诀,总归方寸穴。 我有不死方,下士闻且咥。 飘缈月宫仙,当年曾盗窃。 虚府聚寒辉,丹华散远冽。 无明火自销,不夜光难灭。 此象落人间,颇断红尘热。 冰心在玉壶,始闻真白雪。 风轻云散时,鸟弄花开节。 秋水似神清,春山供意悦。 玄芽秀玉房,金粟垂丹阅。 岂烦爻卦添,漫许刀圭设。 我闻至要言,如听广成说。 蟾杵药初团,寒炉灰乍揭。 能使月珠成,未妨天宝泄。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 方寸穴:指心,道教认为心是修炼内丹的重要部位。
  • 不死方:指长生不老的秘诀。
  • (xì):大笑。
  • 虚府:指心,或指道教中的修炼场所。
  • 寒辉:寒冷的光辉,这里指月光。
  • 丹华:指炼丹时产生的红色光芒。
  • 无明火:指心中的烦恼和欲望。
  • 不夜光:指永恒的光明,比喻修炼后的境界。
  • 冰心:比喻清冷的心境。
  • 玉壶:比喻清净的身体。
  • 玄芽:指修炼内丹时产生的精气。
  • 玉房:指修炼内丹的场所。
  • 金粟:指修炼内丹时产生的金丹。
  • 丹阅:指修炼内丹的过程。
  • 爻卦:指易经中的卦象,这里指修炼的方法。
  • 刀圭:古代量药的器具,这里指修炼的工具。
  • 蟾杵:指月宫中的杵,用于捣药。
  • 月珠:指月宫中的宝珠,比喻修炼的成果。
  • 天宝:指天上的宝物,比喻修炼的秘密。

翻译

我拥有长生的秘诀,总归于内心的修炼。 我有不死的方法,但下等的人听到只会大笑。 飘渺的月宫仙子,当年也曾窃取过。 虚空的心中聚集着寒冷的月光,红色的光芒散发着远方的清冽。 心中的烦恼自然消散,永恒的光明难以熄灭。 这种景象落在人间,常常断绝了红尘的烦恼。 冰冷的心在清净的身体中,才能真正领悟到纯净的白雪。 微风轻拂,云散之时,鸟儿欢唱,花儿盛开。 秋水般的清澈眼神,春山般的愉悦心意。 神秘的精气在修炼的场所中生长,金色的丹药在修炼的过程中成熟。 不需要额外的卦象来增添,也不需要特殊的工具来设立。 我听到了最重要的言论,就像听到了广成子的教诲。 月宫中的杵药刚刚团成,寒冷的炉火刚刚揭开。 能够使月宫的宝珠成形,也不妨泄露天上的宝物。

赏析

这首诗是明代诗人郭之奇对白玉蟾修仙理论的回应和思考。诗中,郭之奇表达了自己对长生不老和修炼内丹的理解,强调了内心的修炼和清净的重要性。通过比喻和象征,诗人描绘了修炼过程中的种种景象和心境,如冰心在玉壶、秋水似神清等,展现了修炼者追求精神升华和超越尘世的理想。整首诗语言优美,意境深远,体现了诗人对道教修炼理论的深刻理解和独特见解。

郭之奇

明广东揭阳人,字仲常。崇祯元年进士。累迁至詹事府詹事。后隐居南交山中,结茅屋数椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文