乙亥北征至分关却望

出门山导客,及此与云深。 俯视苍茫接,遥看碧落沉。 岐峰迷别绪,洄涧落乡心。 万里伤魂处,离初泪不禁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 乙亥:古代干支纪年法中的一个年份,具体对应到公历哪一年需要根据历史年表来确定。
  • 分关:地名,具体位置需要根据历史地理资料来确定。
  • 岐峰:指分岔的山峰,这里可能指山路的分岔口。
  • 洄涧:回旋的溪流,形容水流曲折。
  • 碧落:天空的古称。
  • 离初:离别的初期。

翻译

出门时山峦引导着客人,此时此地与云雾深沉。 低头看到苍茫的大地相连,远望天空沉静碧蓝。 岔路口的山峰迷乱了离别的情绪,曲折的溪流落下了思乡的心。 万里之外是伤感之地,离别初期的泪水止不住。

赏析

这首作品描绘了诗人北行至分关时的深情。诗中,“出门山导客”一句,既描绘了山路的崎岖,也隐喻了旅途的艰辛。后文通过“俯视苍茫接,遥看碧落沉”展现了诗人对远方景色的深沉凝视,表达了对自然美景的感慨与对家乡的思念。结尾的“万里伤魂处,离初泪不禁”更是直抒胸臆,表达了离别之痛和旅途的孤寂。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对自然与人生的深刻感悟。

郭之奇

明广东揭阳人,字仲常。崇祯元年进士。累迁至詹事府詹事。后隐居南交山中,结茅屋数椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文