(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 潜山:山名,具体位置不详,可能为作者所在地的山。
- 道中:路上。
- 晚行:傍晚行走。
- 方肃之:人名,可能是作者的朋友或同道。
- 春水:春天的河水。
- 荡:荡漾,波动。
- 离忧:离别的忧愁。
- 秋山:秋天的山。
- 积:积累。
- 近愁:近来的忧愁。
- 满月:圆月,指月亮圆满。
- 云林:云雾缭绕的树林。
- 难指数:难以一一数清。
- 碧烟:青绿色的烟雾。
- 沉浮:升降起伏,比喻事物的变化不定。
翻译
去年春天,河水荡漾着离别的忧愁, 如今秋天的山峦堆积着近来的忧愁。 满月下的云雾缭绕的树林难以一一数清, 青绿色的烟雾在这片景致中自由地升降起伏。
赏析
这首作品通过对比去年春天的离别之愁与今日秋山的近愁,表达了时间的流转与情感的累积。诗中“满月云林难指数,碧烟一带自沉浮”描绘了夜晚的朦胧美景,云林、碧烟的意象增添了诗意的深远与神秘。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对友人的思念及对自然景色的深刻感受。