寄家中诸兄弟十首

滔滔流俗似奔波,百丈危滩万石峨。 不信长年从水势,虽凭短楫奈舟何。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 滔滔:形容水流的样子,这里比喻世俗的纷扰。
  • 流俗:指社会上的风俗习惯或一般人的行为方式。
  • 奔波:忙碌地往来奔走。
  • 百丈危滩:形容水流险恶的地方,比喻人生的艰难险阻。
  • 万石峨:形容山石高大险峻,比喻困难重重。
  • 长年:指船夫。
  • 水势:水流的势头。
  • 短楫:短小的船桨,比喻有限的能力或手段。
  • :船。

翻译

世俗的纷扰如同滔滔流水,人们忙碌地奔波,就像面对百丈高的险滩和万石般险峻的山峰。我不相信船夫能顺从水流的势头,即使有短小的船桨,对船的命运又能如何呢?

赏析

这首诗通过比喻和象征的手法,描绘了世俗的纷扰和人生的艰难。诗中,“滔滔流俗”和“百丈危滩万石峨”形象地表达了社会的复杂和人生的不易。后两句则表达了对人生掌控力的无奈和怀疑,即使有努力和手段,也难以完全掌控自己的命运。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对人生的深刻感悟。

郭之奇

明广东揭阳人,字仲常。崇祯元年进士。累迁至詹事府詹事。后隐居南交山中,结茅屋数椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文