阿子歌十首

汝母生邻死,沉痛时未知。 祇今怀空席,悽怆泣枕欹。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 沉痛:深切的悲痛。
  • 空席:空着的座位,比喻失去亲人的空虚感。
  • 悽怆:悲伤,悲痛。
  • 枕欹:枕头倾斜,形容因悲伤而难以安睡。

翻译

你的母亲在邻近的地方去世,我当时还不知道这深切的悲痛。如今,我面对着空着的座位,感到无比的悲伤,泪水不禁打湿了倾斜的枕头。

赏析

这首作品表达了作者对亲人去世的深切哀悼和无尽的思念。诗中,“沉痛时未知”一句,既表达了作者对亲人去世的突然和不知所措,也暗示了时间的无情和生命的脆弱。后两句“祇今怀空席,悽怆泣枕欹”则通过具体的场景描写,展现了作者内心的悲痛和孤独,空着的座位和倾斜的枕头成为了失去亲人的象征,深深触动人心。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,是一首感人至深的悼亡之作。

郭之奇

明广东揭阳人,字仲常。崇祯元年进士。累迁至詹事府詹事。后隐居南交山中,结茅屋数椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文