拟西北有织妇
西北有织妇,寂寂深闺里。
朝朝弄机丝,纷纷不成理。
霜月夜孤明,悲风四坐起。
谁云无所思,良人在万里。
言欲穿寒衣,经纬乱如此。
仰盼双飞禽,妾身差可拟。
借问从王师,烽火何年已。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 拟:模仿,这里指模仿古诗的风格创作。
- 寂寂:形容非常安静,没有声音。
- 机丝:织布机上的丝线。
- 经纬:织布时的纵线和横线,这里比喻事情的条理。
- 良人:古代妻子对丈夫的称呼。
- 烽火:古代边防报警的烟火,比喻战争。
翻译
在西北有一个织布的妇人,她孤独地坐在静悄悄的深闺里。 每天她都在摆弄织布机上的丝线,但纷乱的丝线总是理不出头绪。 寒霜覆盖的月亮孤独地照耀着,悲凉的风在四周吹起。 谁说她没有思念,她的丈夫远在万里之外。 她想要为丈夫织制御寒的衣物,但经纬交错的丝线却如此混乱。 抬头望见两只飞翔的鸟儿,她的心情与之相似。 请问那些跟随国王出征的士兵们,战火连绵的岁月何时才能结束?
赏析
这首作品通过描绘西北织妇孤独的生活场景,表达了深切的思念和无奈。诗中“寂寂深闺里”和“悲风四坐起”等句,以环境烘托情感,增强了诗的感染力。结尾的“借问从王师,烽火何年已”则透露出对和平的渴望和对战争的厌倦,反映了普通百姓对战乱的无奈与期盼。