通州旅怀

·
几载客京华,千山归路赊。 误将忠作孝,敢以宦为家。 坏土变陵谷,关河阻汉槎。 不须叹留滞,回首是天涯。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 京华:指京城,即北京。
  • :遥远。
  • 误将忠作孝:错误地认为尽忠就是尽孝。
  • :做官。
  • 坏土:指土地的变迁。
  • 陵谷:山陵和山谷,比喻世事变迁。
  • 汉槎:汉代的船只,这里指远行的船。
  • 留滞:停留,滞留。
  • 天涯:天边,指极远的地方。

翻译

几年来作为旅客在京城,回家的路途遥远千山万水。 错误地认为尽忠就是尽孝,不敢以做官的地方作为家。 土地的变迁如同山陵和山谷,关河阻碍了远行的船只。 不必叹息停留在此,回头一看已是天涯。

赏析

这首作品表达了作者对长期旅居京城的感慨和对家乡的思念。诗中,“几载客京华”和“千山归路赊”描绘了作者长久离家的现实和归途的遥远。通过“误将忠作孝”和“敢以宦为家”的反思,表达了作者对忠孝难以两全的无奈和对官场生活的疏离感。结尾的“不须叹留滞,回首是天涯”则透露出一种超脱和豁达,即使身处异乡,也能以宽广的视角看待人生。整首诗语言凝练,意境深远,表达了作者对人生境遇的深刻感悟。

陈一松

陈一松,字宗岩。海阳人。明世宗嘉靖二十六年(一五四七)进士,选庶吉士。除兵部主事,迁湖广佥事,历官至工部侍郎。有《玉简山堂集》。清光绪《海阳县志》卷三七有传。 ► 43篇诗文