日至集陈诚甫宅

· 陈履
客里逢长至,名园绮席开。 为怜千里聚,况有二难才。 且共金尊醉,从教玉漏催。 高斋悬榻在,知不厌频来。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 日至:指冬至,中国传统节日之一,标志着冬季的正式开始。
  • 集陈诚甫宅:在陈诚甫的家中聚会。
  • 绮席:华丽的席子,这里指宴会的场所布置得很豪华。
  • 二难才:指两位才华横溢的人。
  • 金尊:金制的酒杯,这里泛指酒杯。
  • 玉漏:古代计时器,这里指时间。
  • 高斋:高雅的书房或居室。
  • 悬榻:悬挂的床榻,这里指准备好的床榻,表示主人热情好客。

翻译

在冬至这一天,我们在陈诚甫的豪华家中聚会。 因为远道而来的客人,再加上两位才华横溢的朋友, 我们举杯畅饮,任由时间流逝。 高雅的书房里,床榻已经准备好, 我知道,这样的好客,是不会让人厌倦的。

赏析

这首诗描绘了冬至日在一个豪华的家中举行的聚会,通过“绮席”、“金尊”等词语,展现了宴会的盛况。诗中“二难才”和“高斋悬榻”表达了主人对客人的尊重和热情好客。整首诗语言简洁,意境温馨,表达了诗人对友情和美好时光的珍视。

陈履

明广东东莞人,字德基,原名天泽。隆庆五年进士。历知蒲圻、休宁、崇德知县,官至广西按察副使,兵备苍梧。致仕后日以吟咏为事。有《悬榻斋稿》。 ► 203篇诗文