赠苏宇霖饷部

多难今相见,神州半陆沉。 有怀劻国步,何意恋朝簪。 扬历皆殊绩,朋交寄素襟。 独怜缝掖旧,空负济时心。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 多难:多灾多难。
  • 神州:中国古代对中国的别称。
  • 半陆沉:比喻国土分裂,部分沦陷。
  • 劻国步:辅佐国家前进。
  • 朝簪:朝廷的官员。
  • 扬历:指仕宦所经历。
  • 殊绩:特别的功绩。
  • 素襟:纯洁的心怀。
  • 缝掖:古代一种宽大的衣服,常指读书人所穿。
  • 济时心:拯救时世的志向。

翻译

在多灾多难的今天与你相见,神州大地已半数沉沦。 我心中怀有辅佐国家前进的抱负,怎能只满足于做一名朝廷官员。 你在仕途上有着非凡的成就,朋友间寄托着纯洁的心怀。 唯独怜惜你那读书人的旧日衣裳,空有拯救时世的雄心壮志。

赏析

这首作品表达了作者对时局的忧虑和对友人苏宇霖的期望。诗中,“多难今相见,神州半陆沉”描绘了当时国家的困境,而“有怀劻国步,何意恋朝簪”则展现了作者和友人的远大抱负。后两句赞美了友人的政绩和纯洁心怀,同时惋惜其未能充分发挥济世之才。整首诗情感深沉,语言凝练,充分体现了作者的爱国情怀和对友人的深厚情谊。

陈邦彦

陈邦彦

明广东顺德人,字令斌。为诸生,意气豪迈。福王时,诣阙上政要三十二事,格不用。唐王聿键读而伟之。既即位,授监纪推官。未任,举于乡。以苏观生荐,改职方主事,监广西狼兵,授赣州。至岭,闻隆武帝败,乃止。西行谒桂王,擢兵科给事中。旋闻桂王兵败,避居山中。清兵破广州,观生死。邦彦乃与陈子壮密约,起兵攻广州。兵败入清远,与诸生朱学熙据城固守。城破被执,不食五日,被害。永历谥忠悯,赠兵部尚书。 ► 295篇诗文