(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 晞影:阳光的影子。
- 苔甲:苔藓的嫩芽。
- 向虚:面向空旷之处。
- 楷床:平整的床。
- 鸠妇:指斑鸠。
- 发垆:点燃炉火。
- 熨古灰:用火烤热古旧的灰烬。
- 沉心死:心境沉寂,如死一般。
- 邻塾:邻近的私塾。
- 摊润纸:铺开湿润的纸张。
翻译
梅花在冷雨后绽放,竹叶舒展如烟的尾巴。 阳光的影子落在寒冷的屋檐,微小的苔藓嫩芽开始生长。 面向空旷之处摆放平整的床,躺下聆听斑鸠的欢叫。 点燃炉火烤热古旧的灰烬,心境沉寂如死一般。 突然听到邻近私塾的声音,孩子们铺开湿润的纸张。 幼鸟背对着窗户啼叫,花间掠过红紫色的光影。
赏析
这首作品描绘了雨后初晴的自然景象和宁静的生活氛围。诗中,“梅花吐冷魄,竹子舒烟尾”以梅花和竹子为意象,展现了雨后的清新与生机。后文通过“晞影落寒檐”和“微微苔甲起”进一步以细腻的笔触勾勒出雨后的自然变化。诗人在“向虚置楷床,卧听鸠妇喜”中表达了对宁静生活的向往,而“发垓熨古灰,一片沉心死”则透露出一种超脱尘世的沉静心境。结尾的“乳鸟背窗啼,花间掠红紫”则以生动的画面,为整首诗增添了一抹亮色和生机。