杨维斗徐君和朱云子共邀舟游二首

金风吹碧野,玉露洒长干。 响屐犹堪想,悬晴那忍看。 清歌毋屡奏,高论可盘桓。 不感兴亡事,安知此会难。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 金风:秋风。
  • 碧野:绿色的田野。
  • 玉露:秋露的美称。
  • 长干:古地名,在今南京市秦淮河以南,为狭长山岗,多考古遗址。
  • 响屐:古代女子穿的木屐,此处指女子的脚步声。
  • 悬晴:晴朗的天空。
  • 清歌:清亮的歌声。
  • 高论:高深的言论。
  • 盘桓:徘徊,逗留。
  • 兴亡事:指历史上的盛衰变迁。
  • 此会难:这次聚会难得。

翻译

秋风吹过绿野,玉露洒在长干。 女子的脚步声依旧可想象,晴朗的天空却让人不忍直视。 清亮的歌声不要频频奏起,高深的言论可以让人徘徊不去。 不去感慨历史的盛衰变迁,怎能知道这次聚会如此难得。

赏析

这首诗描绘了秋日里的一次舟游,通过对自然景色的细腻描写,表达了诗人对美好时光的珍惜和对历史变迁的感慨。诗中“金风”、“玉露”等词语,既展现了秋天的美景,又隐含了时光的流逝。后两句则通过对比清歌与高论,表达了诗人对现实与历史的深刻思考,以及对友人相聚的珍视。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对人生和历史的深刻洞察。

郭之奇

明广东揭阳人,字仲常。崇祯元年进士。累迁至詹事府詹事。后隐居南交山中,结茅屋数椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文