东门行

出东门,见如云。步入门,妾待君。君心如有存,细察君意如有分。 还言相告语,世上自纷纷。此人一颦一笑,别后多时尚氤氲。 尚氤氲,兰蕙出交襟,宛转流黄百合薰。有心无心,赵舞燕吟,千人百人道出群。 有心无心,赵舞燕吟,千人百人道出群。人人口牙芬,人所言,或欺君。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 颦(pín):皱眉。
  • 氤氲(yīn yūn):形容烟或云气浓郁。
  • 交襟:衣襟相交,指亲密无间。
  • 流黄:一种黄色的丝织品。
  • 百合:一种花卉,也常用来比喻纯洁美好的事物。
  • 薰:熏香。
  • 赵舞燕吟:指古代赵国和燕国的舞蹈和吟唱,这里泛指美好的艺术表现。

翻译

走出东门,看到人群如云。走进家门,妾身等待着君。君的心中若有所存,仔细观察君意似乎有所分别。 回过头来告诉君,世上纷纷扰扰。这个人一皱眉一笑,分别后长时间内她的形象仍在心中缭绕。 她的形象仍在心中缭绕,就像兰蕙在交襟间,宛转的黄色丝绸与百合香交织。有心还是无心,赵国的舞蹈燕国的吟唱,千百人中都显得出类拔萃。 有心还是无心,赵国的舞蹈燕国的吟唱,千百人中都显得出类拔萃。每个人的言辞都芬芳,人们所说的,或许会欺骗君。

赏析

这首作品通过“出东门”与“步入门”的对比,描绘了主人公内心的复杂情感。诗中“颦一笑”与“尚氤氲”形象地表达了主人公对某人的深刻记忆和情感纠葛。后文通过“赵舞燕吟”等艺术形象,展现了主人公在众人中的独特与出众,同时也暗示了人言可畏,提醒君主要警惕他人的言语。整首诗语言优美,意境深远,情感细腻,展现了明代诗人郭之奇的文学造诣。

郭之奇

明广东揭阳人,字仲常。崇祯元年进士。累迁至詹事府詹事。后隐居南交山中,结茅屋数椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文