(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 西台御史:指中央的监察官员。
- 白简霜飞:形容文书或命令的严肃和迅速,如同霜雪飞舞。
- 海外闻:在海外也广为人知。
- 鹦鹉作弹文:指鹦鹉学舌,模仿人言,这里比喻言语被人轻易传播,可能引起误解或麻烦。
翻译
西台的御史气概如云,他的白简如同霜雪飞舞,连海外都有所耳闻。 他回到家中,在海棠花下与爱人轻声细语,却又担心鹦鹉学舌,将私密的话语变成弹劾的文书。
赏析
这首诗描绘了一位御史的威严与私下的温情。首句以“气如云”形容御史的威严,而“白简霜飞”则进一步以形象的语言描绘了他的权威和效率。后两句则通过对比,展现了御史在公与私之间的矛盾和忧虑。海棠花下的私语本应是温馨的,但鹦鹉的存在却可能让这份私密变成公开的弹劾,反映了当时官场中人言可畏的现实。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对官场生活的深刻理解和感慨。