拭恨

门外诸山一水浮,篱边千竹数家幽。 敲针作钓看童稚,画纸为棋忆伴俦。 每逐花光依别圃,閒随草色到前洲。 请君暂拭天涯恨,犹许春风出献酬。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 拭恨:擦去恨意,指消除心中的怨恨或不满。
  • 篱边:篱笆旁边。
  • 敲针作钓:用针敲打制作成鱼钩,进行钓鱼。
  • 画纸为棋:在纸上画出棋盘,进行棋类游戏。
  • 伴俦:同伴,朋友。
  • 别圃:别处的花园。
  • 草色:草的颜色,常用来形容春天的景象。
  • 前洲:前面的沙洲。
  • 春风出献酬:春风带来了美好的事物,可以用来回报或表达感谢。

翻译

门外群山环绕,一湾清水漂浮,篱笆边上千竿翠竹,几户人家显得格外幽静。我们敲打针制作成鱼钩,看着孩子们嬉戏钓鱼,又在纸上画出棋盘,回忆起与朋友们下棋的时光。常常随着花的香气漫步到别处的花园,闲暇时顺着草色走到前面的沙洲。请你暂时放下心中的恨意,因为春风带来了美好的事物,足以让我们相互回报,表达感激之情。

赏析

这首作品描绘了一幅宁静的田园风光,通过门外山水的描绘和篱边竹林的点缀,营造出一种远离尘嚣的幽静氛围。诗中“敲针作钓”和“画纸为棋”的细节,生动地展现了田园生活的乐趣和与友共度的美好时光。结尾的“请君暂拭天涯恨,犹许春风出献酬”则表达了诗人希望读者能放下心中的怨恨,享受春天带来的美好和温馨。整首诗语言清新,意境深远,表达了诗人对自然和生活的热爱。

郭之奇

明广东揭阳人,字仲常。崇祯元年进士。累迁至詹事府詹事。后隐居南交山中,结茅屋数椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文