五羊秋

五羊秋,二□愁。倚鞍悲落日,解笠叹枯丘。嚣佗岂是寻常物,陵律空贻万载羞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 五羊秋:指广州的秋天,广州别称“羊城”。
  • 二□愁:此处缺失两字,难以确切解释,但从上下文推测,可能指的是某种具体的忧愁或不幸事件。
  • 倚鞍:靠着马鞍,形容骑马时的姿势。
  • 解笠:摘下斗笠,这里可能指放下遮阳的斗笠,准备休息或观察。
  • 嚣佗:此处应为“嚣张”,指行为放肆,态度傲慢。
  • 陵律:指法律或规章制度。

翻译

在广州的秋天,我感到深深的忧愁。我靠着马鞍,望着落日,心中充满了悲伤;我摘下斗笠,看着枯萎的山丘,感到无尽的叹息。那些嚣张的人,他们岂是寻常之辈?他们的行为,只会让法律和规章制度留下万世的耻辱。

赏析

这首诗描绘了诗人在广州秋天的深沉忧愁和对时局的感慨。诗中,“五羊秋”点明了地点和季节,而“二□愁”则表达了诗人内心的忧虑。通过“倚鞍悲落日,解笠叹枯丘”的描绘,诗人展现了一种孤独和无奈的情绪。最后两句“嚣佗岂是寻常物,陵律空贻万载羞”则是对当时社会现象的批判,表达了对那些嚣张跋扈、无视法律的人的愤慨,以及对他们行为可能带来的长远影响的担忧。整首诗语言凝练,意境深远,反映了诗人对时代和社会的深刻思考。

郭之奇

明广东揭阳人,字仲常。崇祯元年进士。累迁至詹事府詹事。后隐居南交山中,结茅屋数椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文