(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 八载:八年。
- 腥尘:血腥的尘埃,比喻战乱。
- 桑土:桑树下的土地,比喻家园。
- 丸泥:比喻微小的力量。
- 封守:守卫。
- 一鼓:古代战争中,击鼓表示进攻。
- 秘筹:秘密的计策。
- 苍黎:百姓。
- 士女:男女。
- 苟生:勉强生存。
- 鳏孤:无妻的男子和孤儿。
- 圣主:贤明的君主。
翻译
八年的战乱又逢秋天,何时家园的土地才能安宁? 微小的力量忽然陷入困境,谁能守卫?一次鼓声,全歼敌军,秘密的计策已定。 旧日养育的百姓难以挽救,新归来的男女勉强生存。 看着满地的孤儿寡妇,唯有依赖贤明的君主来收容。
赏析
这首作品描绘了战乱后的凄凉景象,通过“八载腥尘”、“桑土未阴”等意象,深刻反映了战争给人民带来的苦难。诗中“丸泥忽坠”与“一鼓齐歼”形成对比,展现了战争的残酷与智谋的较量。结尾处“独赖如天圣主收”则寄寓了对贤明君主的期待,希望其能救济百姓,恢复和平。