去舟日与风逆归舟乃能顺也

幽窗晓色自江烟,云际高帆万叶联。 风本无心随所受,天微于气诏当还。 三春就我成来日,一水从人又此年。 自北自南无限思,樯声棹响漫潇然。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 幽窗:昏暗的窗户。
  • 江烟:江面上的雾气。
  • 高帆:高高的帆船。
  • 万叶联:形容帆船众多,如同万片叶子相连。
  • 风本无心:风本身没有意志。
  • 随所受:随着它所遇到的情况而变化。
  • 天微于气:天空中的气流微妙。
  • 诏当还:命令应当返回。
  • 三春:指春季的三个月。
  • 就我成来日:随着我成为过去的日子。
  • 一水从人:水随着人的行动而流动。
  • 又此年:又是一年。
  • 自北自南:从北方到南方。
  • 无限思:无尽的思绪。
  • 樯声棹响:桅杆的声音和划桨的声音。
  • 漫潇然:随意而自然。

翻译

昏暗的窗户透出江面上的雾气,云边高高的帆船如同万片叶子相连。风本身没有意志,随着它所遇到的情况而变化,天空中的气流微妙,命令应当返回。春季的三个月随着我成为过去的日子,水随着人的行动而流动,又是一年。从北方到南方,无尽的思绪,桅杆的声音和划桨的声音随意而自然。

赏析

这首作品通过描绘江景和风帆,表达了诗人对自然规律的感慨和对时间流逝的哀思。诗中“风本无心随所受”和“天微于气诏当还”揭示了自然界的无心与必然,而“三春就我成来日”和“一水从人又此年”则抒发了诗人对时光流转的无奈。最后两句以声音作结,营造出一种随遇而安、任由自然的心境。

郭之奇

明广东揭阳人,字仲常。崇祯元年进士。累迁至詹事府詹事。后隐居南交山中,结茅屋数椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文