云起楼为彻如赋
白云缥缈如仙客,只在轩前人不识。
高人兴云若故知,近固追随远亦得。
鬘鬟人物偶尔成,岂有神情与香色。
治然一以气类从,如磁与铁自相即。
主人玉女潭边住,楼居正直高崖处。
赤栏翠竹与山平,便是孤云来去路。
朝随马迹渡头风,暮宿罨画溪上树。
云耶君耶递为主,茶烟湿处飞泉怒。
雨中自有徐熙山,秋来忽遇王维句。
只今长安浩浩尘,云亦随君马上去。
西山逼眼万螺青,是中应有云流寓。
东华举首即重霄,垂天漠漠如飞絮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 缥缈(piāo miǎo):形容隐隐约约,若有若无的样子。
- 轩前:指楼前。
- 鬘鬟(mán huán):形容云朵像女子的发髻。
- 神情:这里指云的形态和气质。
- 香色:指云的色彩和气息。
- 治然:自然、和谐的样子。
- 气类:气质相似。
- 相即:相互接近。
- 玉女潭:地名,具体位置不详。
- 罨画溪:地名,具体位置不详。
- 徐熙:五代南唐画家,擅长山水画。
- 王维:唐代诗人、画家,其诗画以山水田园为主题。
- 西山:指北京西郊的群山。
- 东华:指东华门,北京故宫的东门。
- 垂天:形容云层低垂,覆盖天空。
翻译
白云飘渺如同仙人,只在楼前却无人识得。高人的兴致如同云朵,近处可以追随,远处也能得到。云朵像女子的发髻偶然形成,哪有什么神态和香气。自然地因为气质相似,就像磁铁自相吸引。
主人住在玉女潭边,楼居正对着高崖之处。红色的栏杆,翠绿的竹子与山齐平,这就是孤云来往的路。早晨随着马蹄声和渡头的风,晚上宿在罨画溪上的树旁。云也好,君也好,交替成为主人,茶烟湿润处,飞泉怒吼。
雨中自然有徐熙的山水画,秋天忽然遇到王维的诗句。现在长安尘土飞扬,云也随着君马上去。西山逼近眼前,万山青翠,其中应该有云朵停留。东华门抬头就是重霄,云层低垂,如同飞絮。
赏析
这首作品以云为引子,通过云的飘渺、变幻来比喻高人的兴致和气质。诗中“云起楼”既是实景,也象征着高人的心境和追求。诗人通过对云的描绘,展现了一种超脱尘世、向往自然的情怀。后半部分通过对自然景观的描绘,进一步以云为媒介,表达了对山水之美的向往和对诗画艺术的赞美。整首诗语言优美,意境深远,通过对云的细腻描绘,传达了一种超然物外的生活态度和审美情趣。