(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 萧森:形容山林的幽静。
- 胜地:风景优美的地方。
- 长安:古代都城,今西安,此处指繁华之地。
- 桐阴:桐树的阴影。
- 当窗覆:覆盖在窗户上。
- 近水看:靠近水边观赏。
- 呼儿:呼唤儿子。
- 问酒:询问酒的情况,指想要喝酒。
- 不情:不情愿。
- 逢客强加冠:遇到客人勉强戴上帽子,表示礼貌。
- 湘江:江名,流经湖南。
- 幽居:隐居的地方。
- 芙蓉:荷花。
- 钓竿:钓鱼的竿子。
翻译
山林幽静,涧水清凉,我却怜爱这胜地位于繁华的长安。 桐树的阴影正好覆盖在窗户上,柳色最美是靠近水边观赏。 我已经疲倦,却还呼唤儿子询问酒的情况,不情愿地遇到客人勉强戴上帽子。 湘江也有隐居的好地方,多少荷花让我回忆起钓鱼的时光。
赏析
这首作品描绘了诗人在长安郊外水亭的所见所感,通过对自然景色的赞美和对隐居生活的向往,表达了诗人对繁华都市的疏离感和对自然宁静生活的渴望。诗中“桐阴恰好当窗覆,柳色终宜近水看”等句,以细腻的笔触勾勒出一幅静谧的山水画卷,而“湘江亦有幽居处,多少芙蓉忆钓竿”则透露出诗人对隐逸生活的无限憧憬。整首诗语言清新,意境深远,展现了诗人超脱尘世、向往自然的高洁情怀。