宫簟
并刀剪出淞水纹,黄琉璃滑净无尘。华清日高海棠睡,一片温玉沉秋云。
花房昼脱守宫的,珊瑚反挂潇湘裙。掖庭展转出坊肆,馀脂犹在香氤氲。
腐儒白首青蒲荐,十度摩挲眼惊见。寒色平铺四丈馀,虚堂尽敛白纨扇。
骨冷魂清抱雪眠,梦回每出松风院。少陵广厦千万楹,白家大被盖遍洛阳城。
安得此席如此被,眠尽西华道上尘土热中人。肺腑如冰舌不鸣,三空九陌殷雷声。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 宫簟(diàn):宫廷中的竹席。
- 并刀:并州的剪刀,以锋利著称。
- 淞水纹:指水波纹,这里形容竹席的纹理。
- 黄琉璃:形容竹席的颜色和光泽。
- 华清:指华清池,唐代皇家园林,这里泛指宫廷。
- 海棠睡:比喻女子安睡的样子。
- 温玉:温暖的玉石,比喻宫簟的舒适。
- 秋云:秋天的云,比喻轻盈柔软。
- 花房:指宫廷中的花室。
- 守宫:宫廷的守卫。
- 珊瑚反挂:珊瑚倒挂,形容装饰的奇特。
- 潇湘裙:指女子的裙子,这里比喻竹席的美丽。
- 掖庭:宫廷的侧院。
- 坊肆:市井中的店铺。
- 香氤氲(yīn yūn):香气弥漫。
- 青蒲荐:青色的蒲草垫子。
- 白纨扇:白色的丝扇。
- 骨冷魂清:形容人非常冷静清醒。
- 松风院:松树间的庭院,这里指清凉的地方。
- 少陵:指杜甫,他的《茅屋为秋风所破歌》中有“安得广厦千万间”的诗句。
- 白家大被:白居易的诗中常提到大被,这里比喻温暖。
- 西华道:指长安城西的道路。
- 三空九陌:形容城市街道的繁华。
- 殷雷声:雷声,比喻声音大。
翻译
用并州剪刀剪出的淞水波纹,黄色的琉璃般光滑洁净无尘。在华清池日高时,海棠般的女子安睡,一片温暖的玉石沉入秋天的云中。
花室中守宫的人昼间脱去,珊瑚倒挂,像是潇湘女子的裙子。从宫廷侧院转出到市井店铺,余香仍在,香气弥漫。
腐儒白首坐在青蒲草垫上,十度摩挲,眼睛惊见。寒色平铺四丈多,虚堂中尽敛白丝扇。
骨冷魂清地抱着雪眠,梦醒时常在松风庭院。少陵的广厦千万间,白家的大被覆盖了整个洛阳城。
怎能得到这样的席子如同那大被,让西华道上的尘土和热中的人都得以安眠。肺腑如冰,舌不发声,三空九陌中雷声殷殷。
赏析
这首作品通过对宫廷竹席的描绘,展现了其精致与舒适,同时融入了对宫廷生活的想象和对清凉安逸的向往。诗中运用了许多比喻和象征,如“黄琉璃”形容竹席的光泽,“温玉沉秋云”比喻其温暖与轻盈。后半部分则通过对比宫廷与市井,以及对清凉安逸生活的渴望,表达了对现实的不满和对理想生活的追求。整体上,诗歌语言优美,意境深远,情感丰富。