斗洞见梅花四首

素质犹相迩,冰心莫我遐。 颇疑春有脚,能使雪为花。 窈谷辞兵气,荒村作岁华。 可怜香自扑,独令远人嗟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 素质:指梅花的本质特征。
  • 冰心:比喻梅花清冷高洁的品质。
  • :远。
  • 窈谷:幽深的山谷。
  • 岁华:年华,岁月。
  • :叹息。

翻译

梅花虽近,其本质清冷高洁,不使我感到遥远。 我怀疑春天有脚,能使雪变成花。 在幽深的山谷中,战争的气息已经离去,荒凉的村落迎来了新的一年。 可怜那香气自然扑鼻,却让远方的人独自叹息。

赏析

这首作品通过描绘梅花的清冷高洁,表达了诗人对梅花独特魅力的赞美。诗中“颇疑春有脚,能使雪为花”一句,巧妙地将春天的到来与梅花的盛开相联系,赋予了春天以生命力,同时也突出了梅花在寒冬中绽放的奇迹。后两句则通过对比幽谷与荒村的景象,抒发了诗人对梅花香气的怜爱及对远方人的思念之情,展现了诗人深沉的情感和对自然美的敏锐感知。

郭之奇

明广东揭阳人,字仲常。崇祯元年进士。累迁至詹事府詹事。后隐居南交山中,结茅屋数椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文