舟发雩都苦雨随缘成八首

招招舟子笠蓑蒙,踯躅溇沙湿岸中。 惊起浴鸥飞别浦,横拖醉竹压孤篷。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 招招:摇摆的样子。
  • 舟子:船夫。
  • 笠蓑:斗笠和蓑衣,用来防雨的用具。
  • 踯躅:徘徊不前。
  • 溇沙:水边的沙地。
  • 浴鸥:在水中洗澡的鸥鸟。
  • 别浦:另一片水域。
  • 醉竹:形容竹子倾斜,如同醉酒一般。
  • 孤篷:孤独的船篷。

翻译

船夫摇摆着船桨,头戴斗笠身披蓑衣,蒙蒙细雨中,船在湿漉漉的沙岸边徘徊。惊起了正在水中洗澡的鸥鸟,它们飞向另一片水域,而倾斜的竹子仿佛醉酒一般,压在了孤独的船篷上。

赏析

这首作品描绘了雨中行舟的情景,通过“招招舟子”、“踯躅溇沙”等词句,生动地表现了船夫在雨中的劳作和船只在水边的徘徊。诗中“惊起浴鸥飞别浦”一句,以动衬静,增添了画面的生动感,而“横拖醉竹压孤篷”则巧妙地运用拟人手法,将竹子比作醉酒的人,形象地描绘了竹子倾斜压在船篷上的情景,增强了诗的意境和情感表达。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对自然景物的细腻观察和深切感受。

郭之奇

明广东揭阳人,字仲常。崇祯元年进士。累迁至詹事府詹事。后隐居南交山中,结茅屋数椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文