送吴之溪令宜章

飞旆楚南下,别筵河上秋。 独怜仙令去,君是故人流。 门种五株柳,阴垂百里庥。 眷予故相忆,何以慰离忧。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 飞旆(fēi pèi):飘扬的旗帜。
  • 别筵:送别的宴席。
  • 仙令:对县令的美称,意指其治理有方,如仙人般超凡脱俗。
  • 五株柳:指陶渊明在其家门前种植的五棵柳树,后用以象征隐逸生活。
  • 百里庥(bǎi lǐ xiū):百里,古代县的长度单位,庥,荫庇,此处指县令的德政如树荫般庇护百姓。

翻译

飘扬的旗帜从楚南飘下,送别的宴席设在秋天的河上。 我独自怜悯那位如仙人般的县令离去,而你,正是我的旧友。 他家门种有五棵柳树,那树荫仿佛能遮蔽百里的土地。 我深深怀念着你,不知如何才能安慰这离别的忧愁。

赏析

这首作品描绘了送别场景,通过“飞旆”、“别筵”等意象渲染了离别的氛围。诗中“仙令”、“五株柳”、“百里庥”等词语,既赞美了县令的德政,又暗含了对友人的深厚情谊。结尾的“眷予故相忆,何以慰离忧”直抒胸臆,表达了诗人对友人的深切怀念和无法慰藉的离愁。

陈一松

陈一松,字宗岩。海阳人。明世宗嘉靖二十六年(一五四七)进士,选庶吉士。除兵部主事,迁湖广佥事,历官至工部侍郎。有《玉简山堂集》。清光绪《海阳县志》卷三七有传。 ► 43篇诗文