舍棹兼程以不得即就今础为恨

朝来舍棹策星车,夙夜王程敢自如。 晓云随地林烟积,宵月悬山野态虚。 几度怀人歌道左,忽疑见子在衡舆。 遥遥楚甸诸峰外,遵路何时始执袪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 舍棹:舍弃船只。
  • 兼程:加倍速度赶路。
  • 星车:指夜行之车。
  • 夙夜:从早到晚。
  • 王程:指奉王命差遣的行程。
  • 林烟:树林中的雾气。
  • 悬山:山峰高耸,仿佛悬挂。
  • 野态虚:自然景色的真实感减弱。
  • 歌道左:在道路旁边唱歌。
  • 衡舆:古代的一种车,这里指车中。
  • 楚甸:楚地的郊野。
  • 执袪:握手告别。

翻译

早晨舍弃船只,改乘夜行之车,日夜兼程,不敢自作主张。 早晨的云雾随着树林的烟气积聚,夜晚的月亮高悬在山峰之上,自然景色的真实感减弱。 几次想要怀念某人,就在道路旁边唱歌,忽然间仿佛在车中见到了你。 远远地望着楚地的郊野,群山之外,不知何时才能与你握手告别。

赏析

这首作品描绘了诗人日夜兼程的旅途景象,通过“舍棹兼程”、“星车”、“夙夜王程”等词语,展现了诗人匆忙赶路的情景。诗中“晓云随地林烟积,宵月悬山野态虚”以自然景色为背景,表达了诗人旅途中的孤独与思念。结尾的“遥遥楚甸诸峰外,遵路何时始执袪”则透露出诗人对未来的不确定和对离别的忧虑,整首诗情感深沉,意境悠远。

郭之奇

明广东揭阳人,字仲常。崇祯元年进士。累迁至詹事府詹事。后隐居南交山中,结茅屋数椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文