法华庵同诸开士限韵
送云归老岫,荷蓧量幽潭。
古榻连池损,痴禅著谜参。
閒胶踏石屐,小立探春骖。
竹路编龙子,花时过长男。
草侵红版谷,蕉短绿天庵。
角焰抽寒穗,垆丝吐睡蚕。
农人占九九,童子契三三。
溪鸟藏深滟,涧毛露浅鬖。
疏经通老衲,书额过精蓝。
欲访东林去,陶家借竹蓝。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 开士:指僧人。
- 荷蓧:荷,背负;蓧,古代一种除草的农具。这里指僧人背负着农具。
- 幽潭:深邃的潭水。
- 古榻:古老的床榻。
- 痴禅:指沉醉于禅修之中。
- 閒胶:闲适地行走。
- 踏石屐:穿着木屐踏石。
- 探春骖:探春,寻找春天的踪迹;骖,古代指驾车的马。
- 龙子:指竹子。
- 长男:指长子。
- 红版谷:红色的山谷。
- 绿天庵:绿色的庵堂,指僧人的居所。
- 角焰:指灯火。
- 寒穗:寒冷中的稻穗。
- 垆丝吐睡蚕:垆丝,指蚕丝;吐睡蚕,指正在吐丝的蚕。
- 农人占九九:农人根据九九节气进行农事。
- 童子契三三:童子指年轻的僧人,契三三,指遵循佛教的三三制。
- 深滟:深邃的水波。
- 涧毛:涧边的草木。
- 疏经:指整理佛经。
- 老衲:老僧。
- 书额:书写匾额。
- 精蓝:指精美的蓝色。
- 东林:指东林寺,佛教圣地。
- 陶家:指陶渊明的家。
- 竹蓝:竹制的篮子。
翻译
与诸位僧人一同在法华庵限韵作诗。 送云归于老山岫,僧人背负农具测量深潭。 古老的床榻因连池而受损,沉醉于禅修中的人参悟着谜一般的禅理。 闲适地穿着木屐踏石行走,小立探寻春天的踪迹。 竹路编成如龙子般,花时探访长子。 草丛侵占了红版谷,芭蕉短小在绿天庵。 灯火中抽出寒冷的稻穗,蚕儿在垆丝中吐丝。 农人根据九九节气进行农事,年轻的僧人遵循佛教的三三制。 溪鸟藏于深邃的水波中,涧边的草木露出了浅浅的鬓发。 整理佛经与老僧相通,书写匾额超过了精美的蓝色。 欲访问东林寺,向陶家借用竹篮。
赏析
这首作品描绘了与僧人在法华庵的清幽生活,通过细腻的自然景物描写和僧侣生活的细节,展现了禅意深远、自然和谐的画面。诗中运用了丰富的意象,如“送云归老岫”、“荷蓧量幽潭”等,表达了诗人对自然和禅修生活的向往与赞美。整体语言风格清新脱俗,意境深远,体现了明代文人崇尚自然、追求心灵宁静的审美情趣。