(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 潇散(xiāo sǎn):潇洒自在,无拘无束。
- 枇杷(pí pá):一种果树,果实可食,叶子可入药。
- 衣纹:衣服的褶皱。
- 花池:种有花卉的水池。
- 石望:站在石头上远望。
- 僧流梵(fàn):僧人念诵佛经的声音。
- 霞江:被晚霞映照的江面。
- 雁谱诗:雁群飞行的队形,比喻诗的韵律。
- 空台:空旷的台地。
- 戏马:骑马嬉戏。
- 茱萸(zhū yú):一种植物,古代重阳节有佩戴茱萸的习俗。
翻译
潇洒自在与秋天最为相宜,我们在枇杷树下对弈。 衣服的褶皱与草地相融,人影在花池边散落。 站在石头上远望,听见僧人念诵佛经的声音,晚霞映照的江面上,雁群的队形如同诗的韵律。 在空旷的台地上骑马嬉戏,预想着重阳节佩戴茱萸的时刻。
赏析
这首作品描绘了一幅秋日郊游的宁静画面,通过“潇散与秋宜”开篇,即表达了秋日里人们无拘无束的自在心情。诗中“衣纹粘草地,人影散花池”以细腻的笔触勾画出人与自然的和谐共处。后两句“石望僧流梵,霞江雁谱诗”则巧妙地将自然景色与人文气息相结合,营造出一种超脱尘世的意境。结尾的“空台聊戏马,预取茱萸时”则透露出对未来节日的期待,增添了诗意的生活气息。