舟行杂咏

客兴在扬舲,怀人任醉醒。 连宵风月美,七十五长亭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 扬舲 (yáng líng):扬帆行船。
  • 七十五长亭:古代驿站,这里指旅途中的驿站数量,用以表示旅途的漫长。

翻译

客人的心情随着扬帆行船而起伏,无论醉还是醒,都在思念着远方的人。连夜的风光月色如此美好,而旅途却漫长,经过了七十五个驿站。

赏析

这首诗描绘了旅途中的心情与景色。诗人通过“扬舲”和“七十五长亭”表达了旅途的艰辛与漫长,而“连宵风月美”则展现了旅途中的美好景致。诗中的“怀人任醉醒”深刻表达了诗人对远方亲人的思念之情,无论是在清醒还是在醉意中,这份思念都未曾改变。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对旅途与思念的深刻体验。

区大相

明广东高明人,字用儒,号海目。区益子。善为文,下笔千言立就。万历十七年进士。初选庶吉士,累迁赞善、中允。掌制诰。居翰院十五年,与赵志皋、张位、沈一贯等有旧。赵等先后当国,大相皆引避不轻谒。后调南太仆寺丞,以疾归,卒。工诗词,皆严于格律,为明代岭南大家。有《太史集》、《图南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文