黎惟敬秘书楼居新成赋赠

楼对仙城望不赊,新开林壑驻烟霞。 当门小径宜栽竹,背屋閒园可种瓜。 座引青藜频徙倚,醉馀皂帽任欹斜。 问奇客指戟郎宅,送酒人寻处士家。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (shē):远。
  • 林壑:树林和山谷。
  • 青藜:一种植物,这里指用青藜木制成的手杖。
  • 徙倚:徘徊,来回走动。
  • 皂帽:黑色的帽子。
  • 欹斜:歪斜,不正。
  • 问奇客:指前来拜访的客人。
  • 戟郎宅:指黎惟敬的家。
  • 处士家:指隐士的家。

翻译

楼阁正对着仙城,望去不远,新建的林间和山谷中驻留着烟霞。门前的小径适宜栽种竹子,背面的空闲园地可以种植瓜果。座位旁常引着青藜手杖,频繁地徘徊,醉后随意戴着黑色的帽子,任其歪斜。前来拜访的客人会找到戟郎的家,送酒的人则会寻找隐士的住处。

赏析

这首作品描绘了黎惟敬新居的宁静与雅致。通过“楼对仙城”、“新开林壑”等词句,展现了新居的优越位置和自然美景。诗中“栽竹”、“种瓜”等生活细节,体现了主人对田园生活的向往和享受。最后两句通过“问奇客”和“送酒人”的描绘,展现了主人的社交生活,同时也暗示了主人的身份和地位。整首诗语言优美,意境深远,表达了对自然和生活的热爱。

区大相

明广东高明人,字用儒,号海目。区益子。善为文,下笔千言立就。万历十七年进士。初选庶吉士,累迁赞善、中允。掌制诰。居翰院十五年,与赵志皋、张位、沈一贯等有旧。赵等先后当国,大相皆引避不轻谒。后调南太仆寺丞,以疾归,卒。工诗词,皆严于格律,为明代岭南大家。有《太史集》、《图南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文