浊潦骤溢水槛遣兴二绝

桂江几千里,新水下浑浑。 偶动乘流兴,堪浮五石樽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 浊潦(lǎo):浑浊的雨水。
  • 骤溢:突然溢出。
  • 水槛(jiàn):水边的栏杆或堤岸。
  • 遣兴:消遣兴致。
  • 浑浑:形容水流湍急、浑浊的样子。
  • 乘流:顺流而下。
  • 五石樽(zūn):古代一种大型的酒器,能装五石(古代计量单位)的酒。

翻译

桂江绵延数千里,新涨的浑水滚滚而下。 偶然激起了顺流而下的兴致,足以让人浮起那能装五石的大酒樽。

赏析

这首作品描绘了桂江涨水时的景象,通过“浊潦骤溢”和“新水下浑浑”生动地表现了水势的汹涌和浑浊。后两句则抒发了作者乘流而下的豪情与饮酒的惬意,其中“偶动乘流兴”表达了即兴的乐趣,“堪浮五石樽”则夸张地展现了作者的豪放与不羁。整首诗语言简练,意境开阔,表达了作者对自然美景的热爱和对自由生活的向往。

区大相

明广东高明人,字用儒,号海目。区益子。善为文,下笔千言立就。万历十七年进士。初选庶吉士,累迁赞善、中允。掌制诰。居翰院十五年,与赵志皋、张位、沈一贯等有旧。赵等先后当国,大相皆引避不轻谒。后调南太仆寺丞,以疾归,卒。工诗词,皆严于格律,为明代岭南大家。有《太史集》、《图南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文