奉和赐藕藓

帷宫路绕碧池回,水殿风传翠槛开。 玉女移根来太华,仙人分露出天杯。 擎将素腕寒相映,雪去轻丝暑乍回。 愿比灵龟游叶上,千年长捧帝恩来。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 帷宫:用帷幕围绕的宫殿。
  • 水殿:建在水边的宫殿。
  • 翠槛:绿色的栏杆。
  • 玉女:仙女。
  • 太华:指华山,中国五岳之一,位于陕西省。
  • 仙人:神话中的仙人。
  • 天杯:指天上的酒杯,比喻露水。
  • 素腕:洁白的手腕。
  • 暑乍回:暑气刚刚开始消退。
  • 灵龟:神话中的神龟。
  • 叶上:荷叶上。

翻译

帷幕围绕的宫殿四周环绕着碧绿的池水,水边的宫殿中,风吹过翠绿的栏杆,传来阵阵声响。仙女从太华山移来了藕的根,仙人则分发了天上的露水。洁白的手腕举起藕,寒冷中相互映衬,雪白的藕丝在暑气初退时显得格外轻盈。愿像灵龟一样在荷叶上游弋,千年不变地享受着帝王的恩宠。

赏析

这首诗描绘了一幅宫廷中的夏日景象,通过“帷宫”、“水殿”等词语勾勒出宫殿的华丽与清凉。诗中“玉女移根”、“仙人分露”等神话元素增添了诗意的神秘与超脱。末句“愿比灵龟游叶上,千年长捧帝恩来”表达了诗人对帝王恩宠的渴望与忠诚,同时也体现了诗人对长久和永恒的向往。整首诗语言优美,意境深远,展现了明代诗人区大相的文学造诣。

区大相

明广东高明人,字用儒,号海目。区益子。善为文,下笔千言立就。万历十七年进士。初选庶吉士,累迁赞善、中允。掌制诰。居翰院十五年,与赵志皋、张位、沈一贯等有旧。赵等先后当国,大相皆引避不轻谒。后调南太仆寺丞,以疾归,卒。工诗词,皆严于格律,为明代岭南大家。有《太史集》、《图南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文