黎惟敬秘书楼居新成赋赠

仙史前朝罢直庐,为楼亦傍五仙居。 烟浮树色侵缃帙,杯领山光入绮疏。 门巷阴森五株柳,花林坐卧一床书。 问君几枕羲皇上,清梦还能到玉除。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 黎惟敬:人名,即黎民表,字惟敬,明代官员、文学家。
  • 秘书楼:指黎惟敬的居所,因其曾任秘书监,故称其居所为秘书楼。
  • 五仙居:指黎惟敬居所附近有五座山峰,形似五位仙人,故称五仙居。
  • 缃帙:指书籍,缃色为浅黄色,帙为书套。
  • 绮疏:指雕刻有花纹的窗户。
  • 五株柳:指门前种植的五棵柳树。
  • 一床书:指满床的书籍,形容藏书丰富。
  • 羲皇上:指羲皇,即伏羲,古代传说中的帝王,这里指古代的理想境界。
  • 玉除:指宫殿的台阶,这里指朝廷。

翻译

黎惟敬秘书的新楼刚建成,我赋诗赠予他。 他曾是前朝的仙史,现在退休在五仙居旁建了新楼。 烟雾和树色渗透进他的书架,酒杯中映照着山光透过雕花的窗户。 门前种着五棵柳树,花林中他坐着或躺着,身边是一床的书籍。 我想问他,有多少次在羲皇时代的梦境中,他的清梦还能否回到朝廷的玉阶上。

赏析

这首作品描绘了黎惟敬秘书新楼的景致及其主人的生活状态,通过“烟浮树色”、“杯领山光”等意象展现了楼居的幽雅与宁静。诗中“五株柳”、“一床书”等细节,生动地勾勒出了主人的隐逸生活和丰富的学识。末句以“羲皇上”、“玉除”作结,既表达了对黎惟敬过去官宦生涯的回忆,也隐含了对他在隐居生活中精神追求的赞美。

区大相

明广东高明人,字用儒,号海目。区益子。善为文,下笔千言立就。万历十七年进士。初选庶吉士,累迁赞善、中允。掌制诰。居翰院十五年,与赵志皋、张位、沈一贯等有旧。赵等先后当国,大相皆引避不轻谒。后调南太仆寺丞,以疾归,卒。工诗词,皆严于格律,为明代岭南大家。有《太史集》、《图南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文