旅馆书怀

战罢枯棋歛客居,笑看人事一枰馀。 相如虽渴宁辞拙,马氏终成不负初。 每惜玄珠轻抵雀,肯将长铗叹无鱼。 行藏自有床头易,漫向成都问卜书。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 战罢:下完棋。
  • 枯棋:古代棋戏的一种。这里指棋局结束。
  • (liǎn):收起,整理。
  • (píng):棋盘。
  • 相如:指司马相如,西汉文学家,以才情著称,但也有贫穷时。
  • 宁辞拙:宁愿承认自己的笨拙。
  • 马氏终成:指马氏家族最终成就大业。
  • 不负初:不辜负最初的志向。
  • 玄珠:珍贵的珠子,比喻珍贵的东西。
  • 抵雀:比喻轻率地用珍贵的东西去换取不值得的东西。
  • 长铗(jiá):长剑。
  • 叹无鱼:典故出自《史记·货殖列传》,比喻生活贫困。
  • 行藏:行踪,出处。
  • 床头易:指床头放着的《易经》,表示随时可以参考。
  • 成都问卜书:指到成都去求卜问卦,这里比喻寻求外界的指导或帮助。

翻译

下完古老的棋局,我整理好客居的住所,笑着看待世间万事,仿佛一切都在棋盘之外。司马相如虽然口渴,但宁愿承认自己的笨拙,也不轻易放弃;马氏家族最终成就大业,没有辜负最初的志向。我常常惋惜珍贵的珠子被轻率地用来换取不值得的东西,却不肯因为长剑无鱼而叹息。我的行踪和出处自有床头的《易经》指引,无需漫无目的地去成都求卜问卦。

赏析

这首诗表达了作者在旅馆中的自省与超然态度。通过棋局的结束,作者比喻自己对世事的看法,将复杂的人生比作棋盘上的游戏,显示出一种超脱和淡然。诗中提到的司马相如和马氏家族,分别代表了坚持和成功,反映了作者对于坚持初心的重视。最后,作者以《易经》自喻,表明自己有足够的智慧和判断力,不需要依赖外界的卜卦来决定自己的行止,体现了作者的自信和独立。

区元晋

区元晋,字惟康。新会人。越子。明世宗嘉靖四年(一五二五)举人。官云南镇南知州,晋福建兴化府同知。著有《见泉集》。清温汝能《粤东诗海》卷二一、清道光《广东通志》卷二七四等有传。区元晋诗,以附于明万历四十四年刻区越撰《乡贤区西屏集》之《区奉政遗稿》为底本,参校一九五四年重印《区西屏见泉二公合集》中之《奉政区见泉公遗集》。 ► 470篇诗文