(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 袂 (mèi):衣袖。
- 衰颜:衰老的容颜。
- 迥 (jiǒng):远。
- 鹤梦:比喻高远的梦想或超脱尘世的意境。
- 招隐曲:指招人归隐的诗歌或曲调。
- 归兴:归隐的兴致或愿望。
- 东山:古代常用来指隐居的地方。
翻译
明亮的月光照映着松树间的房门,我作为久居他乡的客人,在这里安顿下来。在风中我们一同挽起衣袖,灯下各自映照出衰老的面容。庭院深远,花影静寂,阶前空旷,仿佛鹤的梦境般悠闲。忽然听到招人归隐的曲调,我归隐的兴致油然而生,向往着东山的隐居生活。
赏析
这首作品描绘了诗人在异乡夜晚的静谧景象,通过月光、松关、风、灯等自然元素,营造出一种超脱尘世的氛围。诗中“袂”、“衰颜”等词语,既表达了诗人对时光流逝的感慨,也反映了他对隐居生活的向往。末句“归兴在东山”直接抒发了诗人对归隐的渴望,体现了明代士人追求心灵自由和超脱世俗的理想。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对隐逸生活的深切向往。