同林咨伯汪公干黄汝纶秋日僧房对菊

停策僧家茗椀香,西风扫叶满绳床。 官閒每有寻幽赏,静对寒丛开竹房。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 停策:停下马鞭,指下马。
  • 茗椀:茶碗,指喝茶。
  • 绳床:古代一种可以折叠的轻便坐具。
  • 官閒:官职空闲。
  • 幽赏:欣赏幽静的景致。
  • 寒丛:指菊花,因其常在秋末开放,故称。
  • 竹房:用竹子搭建的房屋,这里指僧房。

翻译

下马在僧房中品茶,茶香四溢,西风将落叶吹满绳床。官职空闲之余,我常常寻找幽静的景致来欣赏,静静地对着寒丛中的菊花,在竹房中展开。

赏析

这首作品描绘了诗人在秋日里与友人在僧房对菊的情景。通过“停策”、“茗椀香”、“西风扫叶”等意象,营造出一种闲适、幽静的氛围。诗人在官职空闲之余,选择远离尘嚣,与自然亲近,表达了对自然之美的向往和内心的宁静安详。整首诗语言简练,意境深远,展现了诗人高雅的生活情趣和审美追求。

区大相

明广东高明人,字用儒,号海目。区益子。善为文,下笔千言立就。万历十七年进士。初选庶吉士,累迁赞善、中允。掌制诰。居翰院十五年,与赵志皋、张位、沈一贯等有旧。赵等先后当国,大相皆引避不轻谒。后调南太仆寺丞,以疾归,卒。工诗词,皆严于格律,为明代岭南大家。有《太史集》、《图南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文