上之回

诏书下汉宫,天子向回中。 羽卫临边静,山川驻跸雄。 前军抵代北,后骑属河东。 归及长杨殿,誇胡更射熊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 诏书:皇帝的命令或文告。
  • 回中:地名,古代指回纥地区。
  • 羽卫:指皇帝的仪仗队和护卫。
  • 驻跸:皇帝出行时停留暂住。
  • :雄伟,壮观。
  • 代北:地名,指代郡以北的地区。
  • 河东:地名,古代指黄河以东的地区。
  • 长杨殿:宫殿名,此处指皇帝的居所。
  • 誇胡:夸耀胡人的勇猛。
  • 射熊:射猎熊,古代表示武力的活动。

翻译

皇帝的命令从汉宫传出,天子前往回中地区。 仪仗队和护卫在边境静静守候,山川间皇帝的暂住地显得雄伟壮观。 前方的军队已经抵达代北,后方的骑兵则归属于河东。 归来后将在长杨殿中,夸耀胡人的勇猛,再次展示射猎熊的技艺。

赏析

这首作品描绘了天子出巡的盛况,通过“羽卫临边静”和“山川驻跸雄”等句,展现了皇帝出行的庄严与壮观。诗中“前军抵代北,后骑属河东”体现了军队的行进和分布,而“归及长杨殿,誇胡更射熊”则描绘了皇帝归来的场景,以及他展示武力的活动,整体传达了一种帝国的强盛和皇帝的威严。

区大相

明广东高明人,字用儒,号海目。区益子。善为文,下笔千言立就。万历十七年进士。初选庶吉士,累迁赞善、中允。掌制诰。居翰院十五年,与赵志皋、张位、沈一贯等有旧。赵等先后当国,大相皆引避不轻谒。后调南太仆寺丞,以疾归,卒。工诗词,皆严于格律,为明代岭南大家。有《太史集》、《图南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文