九望望瑶台

遥睇兮重渊,波光兮接天。美珠官兮风俗,灿贝阙兮鳞联。 川炯炯兮圆流,星奕奕兮辉躔。骊何抱而自喜,玑何胎而罕全。 愚何剖而忘身,圣何捐而称贤。鲛人兮水中,渊客兮龙宫。 孰感恩兮涕泣,乃吐月兮朣胧。?灵蛇兮剖玑鳖,间翠羽兮错珩璁。 君子杂之以为佩,佳人待之而修容。夫何世俗之贵鱼目兮,弃夜光而不采。 岂忍夫怀宝而迷邦兮,握照乘而自晦。终惧世之不察兮,訾径寸以微颣。 虽怀宝其何辜兮,独被褐之见罪。潮生兮犀浦,月出兮贝屿。 弦望兮有时,藏珍兮自妩。激天吴兮命海若,木兰舟兮沙棠橹。 访鲛室兮从之,蚌鳖纷纷兮媵予。惧轻投兮按剑,将采之兮谁与。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 遥睇(yáo dì):远远地看。
  • 重渊:深渊。
  • 珠官:管理珍珠的官员。
  • 贝阙:用贝壳装饰的宫阙。
  • 鳞联:像鱼鳞一样紧密相连。
  • 炯炯(jiǒng jiǒng):明亮的样子。
  • 圆流:圆形的流动。
  • 辉躔(huī chán):光辉运行。
  • (lí):黑色的马。
  • (jī):不圆的珠子。
  • :剖开。
  • :舍弃。
  • 鲛人:传说中生活在水中的生物。
  • 渊客:深渊中的客人。
  • 朣胧(tóng lóng):朦胧不清的样子。
  • ?(pò):剖开。
  • 灵蛇:有灵性的蛇。
  • 玑鳖:不圆的珠子和鳖。
  • 错珩璁(cuò héng cōng):错落有致的玉佩声。
  • 照乘:照亮车乘的光。
  • (zǐ):诋毁。
  • 径寸:直径一寸。
  • 微颣(wēi lèi):微小的瑕疵。
  • 被褐(pī hè):穿着粗布衣服。
  • 犀浦:地名,在今四川省。
  • 贝屿:贝壳堆积如岛。
  • 天吴:神话中的水神。
  • 海若:神话中的海神。
  • 木兰舟:用木兰树制成的船。
  • 沙棠橹:用沙棠木制成的橹。
  • 鲛室:鲛人的居所。
  • 蚌鳖:蚌和鳖。
  • 媵予(yìng yǔ):陪伴我。
  • 按剑:按住剑柄,表示警惕。
  • 谁与:与谁。

翻译

远远地望着深渊,波光与天际相接。美丽的珠官管理着风俗,灿烂的贝阙紧密相连。 明亮的河流呈圆形流动,星光闪烁着光辉运行。黑色的马为何自喜,不圆的珠子为何罕见完整。 愚者为何剖开而忘却自身,圣者为何舍弃而被称为贤人。鲛人在水中,渊客在龙宫。 谁因感恩而流泪,却吐出朦胧的月光。剖开灵蛇取出不圆的珠子和鳖,错落有致地装饰着翠羽和玉佩声。 君子将它们杂糅作为佩饰,佳人等待它们来修饰容颜。为何世俗珍贵鱼目,却弃夜光而不采。 岂能忍心怀宝而迷失国家,握着照亮车乘的光而自晦。终究害怕世人无法察觉,诋毁直径一寸的微小瑕疵。 虽然怀宝有何罪,却独独因穿着粗布衣服而见罪。潮水涌生在犀浦,月亮升起在贝屿。 弦望有时,藏珍自美。激起天吴,命令海若,木兰舟配上沙棠橹。 访问鲛人的居所,跟随蚌鳖纷纷陪伴我。惧怕轻率投掷而按剑,将采之与谁。

赏析

这首作品通过描绘深渊、波光、星辰等自然景象,以及鲛人、渊客等神话元素,展现了作者对世俗价值观的反思。诗中“贵鱼目而弃夜光”的比喻,批判了世俗的盲目与短视。同时,通过对“剖玑鳖”、“错珩璁”等细节的描写,表达了作者对真正价值的追求和对世俗的无奈。整首诗意境深远,语言优美,充满了哲理性和艺术性。

区大相

明广东高明人,字用儒,号海目。区益子。善为文,下笔千言立就。万历十七年进士。初选庶吉士,累迁赞善、中允。掌制诰。居翰院十五年,与赵志皋、张位、沈一贯等有旧。赵等先后当国,大相皆引避不轻谒。后调南太仆寺丞,以疾归,卒。工诗词,皆严于格律,为明代岭南大家。有《太史集》、《图南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文